Alguns erros entre falantes estrangeiros de espanhol resultam do uso indevido de gênero.

Como regra geral, as palavras femininas terminam com a letra “a” e as palavras masculinas com a letra “o”, assim como os adjetivos correspondentes. Mas há uma série de exceções, o que é comum O problemaE ele é masculino. “Não é incomum ouvir estrangeiros usarem o bom senso e o errado”,“O problema.”

Vários substantivos que começam com a letra “a” usam o artigo definido masculino “.ele“ou indefinidamente”e“Para evitar colisão entre os dois. Exemplos são Água, açúcar, espírito. Mas ao contrário de “O problemaEstas palavras são femininas, então use as terminações correspondentes: Água fria, Açúcar branco, Alma perdida.

Existem vários substantivos que podem ser masculinos ou femininos. Rádio ou raio, o mar ou o mar. É comum as pessoas usarem Rádio Quando se refere ao rádio em geral como meio de comunicação – é uma forma abreviada de Transmissão – e raio Ao se referir ao dispositivo. rádio Também é masculino quando significa raio ou rádio.

Também existem palavras que significam uma coisa quando masculino e outra quando feminino. Pipa Significa pipa, e Cometa Significa o culpado. O comando Ordem significa lei e ordem, enquanto ordem Significa pedir, como pedir, pedir mercadorias ou comida em um restaurante. feminino Frente Significa testa, enquanto masculino Frente Significa frente, como na frente de batalha, ou frente de um edifício.

Alguns pronomes mudam suas terminações para refletir o gênero. nós“Nós” – torna-se nós Quando se trata apenas de mulheres.

Quando há mistura de elementos masculinos e femininos em um conjunto, utiliza-se o plural masculino. Isto, claro, não é compatível com o politicamente correto. O ex-presidente mexicano Vicente Fox popularizou o uso do artigo duplo definido. Suas cartas serão pontilhadas com “Mexicanos“Referir-se tanto a mulheres como a homens. É gramaticalmente absurdo, mas apanhou bem a onda da modernidade e é agora amplamente utilizado na indústria editorial e na rádio.”Amigos e amigos É outra ideia popular, que poderia ter causado algumas dificuldades técnicas a Marco António na peça de Shakespeare para agradar aos romanos e aos seus compatriotas.

México na sua caixa de entrada

Nosso boletim informativo gratuito sobre o México traz para você um resumo mensal de histórias e oportunidades publicadas recentemente, além de joias de nossos arquivos.

Link da fonte