O Museu Britânico removeu a palavra ‘Palestina‘ a partir de suas exibições do antigo Oriente Médio em meio a reclamações de um grupo pró-Israel.
Os painéis informativos nas antigas galerias do Médio Oriente referiam-se à área da costa leste do Mediterrâneo como Palestina.
Indivíduos do período entre 1500 AC e 1700 AC também foram descritos como sendo “de ascendência palestina”.
Preocupações foram então levantadas por advogados do Reino Unido para Israel (UKLFI), que afirmou que as referências históricas à Palestina eram “imprecisas” e, em vez disso, eram partes do antigo Levante e Egito.
Numa carta ao museu, o grupo argumentou que a aplicação retrospectiva do termo “Palestina” à área num período anterior à existência do nome corria o risco de “obscurecer a história de Israel e do povo judeu”.
O UKLFI solicitou que as regiões fossem referidas por nomes historicamente precisos, como Canaã, os reinos de Israel e Judá, ou Judéia.
Textos de cerca de 1.500 AC referem-se ao Mediterrâneo oriental como Canaã, enquanto o Reino de Israel foi mencionado pela primeira vez em uma inscrição egípcia por volta de 1.200 AC. O nome Palestina só apareceu por volta do século V aC.
O grupo argumentou que a aplicação de um único nome ao longo de milhares de anos “apaga as mudanças históricas” e cria uma “falsa impressão de continuidade”.
O Museu Britânico removeu a palavra “Palestina” das suas exposições do antigo Médio Oriente
Isso ocorre em meio a reclamações levantadas por advogados do Reino Unido em Israel, mas o Museu disse que as mudanças foram feitas de forma independente
Desde então, o museu atualizou várias exibições, referindo-se à região como ‘Canaã’ em vez de Palestina.
A UKLFI também levantou objecções à descrição de uma boneca usando “vestido tradicional palestiniano”, que, segundo eles, implicava uma “linhagem cultural ininterrupta”.
O grupo disse que o museu respondeu às suas preocupações dizendo que a exposição pretendia explorar a identidade cultural, em vez de sugerir continuidade histórica direta.
Um porta-voz do UKLFI disse: ‘Saudamos a disposição do Museu Britânico de revisar e alterar a terminologia que é imprecisa ou capaz de transmitir um significado incorreto hoje.
«A conclusão dos seus testes de audiência, de que o termo “Palestina” já não tem significado em algumas circunstâncias, é relevante e deve ser tida em conta por outros museus e instituições culturais.
«Os museus desempenham um papel vital na educação pública e é essencial que as descrições reflitam o registo histórico com precisão e neutralidade.
“Essas mudanças são um passo importante para garantir que os visitantes recebam uma compreensão precisa do antigo Oriente Próximo”.
No entanto, o museu negou que as alterações tenham sido feitas em resposta à carta.
Uma fonte disse que o termo ‘Canaã’ é mais relevante para o sul do Levante no final do segundo milênio aC.
Eles disseram que o museu usa a terminologia da ONU em mapas que mostram fronteiras modernas, como Gaza, Cisjordânia, Israel, Jordânia e refere-se a “Palestino” como um identificador cultural ou etnográfico.
Ele disse que as mudanças foram feitas de forma independente.
Um porta-voz do Museu Britânico disse: “Foi relatado que o Museu Britânico removeu o termo Palestina das exposições.
‘Simplesmente não é verdade. Continuamos a usar a Palestina em uma série de galerias, tanto contemporâneas quanto históricas.’